|
||||||||||||||||||||||||||
本書為日本當代重要唯識學者上田義文學術論文的選譯,就其所選之論文都是最具有代表性的論文,這些論文選集的譯出對於台灣乃至以所有中文為母語的佛學學者,在研究唯識學上都是一大福音,可以看到唯識學的另一個深刻的哲學樣貌與思考觀點。
譯者陳榮灼先生在唯識學與哲學各領域,都有傑出的造詣,在此論文選集的翻譯上,亦能精確的譯出作者的原意,並詞語通順易讀。 上田義文對於唯識思想的解讀,可說獨樹一格,亦相當有爭論性,其對於唯識重要思想概念的解釋,即便對於已熟悉唯識思想的學者而言,仍是相當艱難的,陳教授將其論文譯為中文,得減除日語上的一重障礙,大有助於對其思想的理解......能使唯識思想的研究再臻一層。
【作者】
上田義文(1904-1993) 著名日本佛學學者,畢業於東京帝國大學文學部印度哲學梵文學系,後取得大學文學博士,歷任名古屋大學教授,筑紫女子短期大學校長等職,研究專長為真諦唯識學、初期瑜珈行派的哲學、親鸞思想及其理論體系。著有《佛教思想史研究》[初版](1951)、《大乘佛教思想的根本構造》(1957)等書。 【譯者】 陳榮灼 加拿大渥太華哲學系博士,布洛克哲學系榮譽教授,現任中央研究院人社中心科技部贊助客座研究員、法鼓文理學院特聘教授,曾師事唐君毅、牟宗三、卡爾-奧圖‧阿培爾與尤根‧哈伯馬斯等教授,研究專長為現象學、佛學、中國哲學與比較哲學。著有Heidegger and Chinese Philosophy(1986)、《上田唯識思想之研究:現象學的道路》(2022)等書。
譯者導言
代序:何謂「唯識」(Vijñaptimātratā)? 一、初期瑜伽行派哲學之研究方法問題 二、關於「識」之兩種見解¬──「能變」與「能緣」 三、關於「Pariṇāma」 四、「識轉變」之意義 五、「顯現」的原意 六、彌勒、無著、世親的「顯現」意義 七、「虛妄分別」之廣狹二義 八、敬答長尾雅人教授 九、「安慧說」與「護法說」之根本相違何在? 十、瑜伽行派之根本真理 附錄一 上田義文與陳榮灼的通信 附錄二 上田義文之著作 |
最新消息
|
|||||||||||||||||||||||||
地址:11605 台北市文山區指南路二段64號(自強十舍B01) 電話:02-82375669、02-82375671 傳真:02-82375663 政大出版社書法題字:唐翼明 教授 © 2008 Chengchi University Press. All rights reserved. |
Site by Onion. |